Jump to content

ImgBurn Support Forum uses cookies. Read the Privacy Policy for more info. To remove this message, please click the button to the right:    I accept the use of cookies


Updated the true Spanish translation to (international)

  • Please log in to reply
2 replies to this topic

#1 Lingüista


    ISF Newbie

  • Members
  • Pip
  • 13 posts

Posted 31 October 2011 - 04:04 PM


Some time ago, I totally corrected both of the Spanish translations for ImgBurn, international and traditional, and updated them. Now I've seen that someone updated the international version to the latest release of the program, and I've checked it. I've discovered that it is not an update at all, but a nonsense. It is all translated again, but really poorly since it seems that all has been translated automatically, with some translation program, cause no caption makes any sense, obviously. There are lots and lots of orthographical and gramatical mistakes, and inadequate vocabulary.

No one asked me (you should have... I didn't know that Spanish translation needed an update), but I've updated the last good Spanish translation as ImgBurn deserves. I hope you take translations more seriously and watch carefully the quality of them.

Attached File  spanish_international.lng   197.15KB   723 downloads


Edited by Lingüista, 31 October 2011 - 04:24 PM.



    Author of ImgBurn

  • Admin
  • PipPipPipPipPip
  • 29,569 posts
  • Gender:Male
  • Location:United Kingdom

Posted 05 December 2011 - 03:08 PM

I missed this, sorry. It's on the website now.

Were you going to fix the traditional one too?

I recall you fixing it for a previous version of the program.
Please don't PM me with questions that should be posted in the forum. I won't reply - Especially if you have post count of 0!!!

Replies to posts belong in the forum where everyone can read them. Please don't PM them.

In fact, don't PM me at all unless it's something I've asked to be told about!

Before asking questions, search the forum to see if someone else already has.

Use the FAQ and Guides forums to your advantage. I don't want to have to tell you to read them!

#3 Lingüista


    ISF Newbie

  • Members
  • Pip
  • 13 posts

Posted 12 December 2011 - 06:41 PM

Thank you. I was already worried...
I checked the traditional one and it's basically acceptable, so I think it's not necessary to correct it right now. I could correct the minor issues it has when a new version of the translation file is released and that traditional Spanish translation needs to be updated. The email address for this account is the one I use regularly, so you can send me a message when both Spanish translations need to be updated that I'll probably read the same day.
Best regards.

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users