Jump to content

Movie Junkie

Beta Team Members
  • Posts

    1,374
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Movie Junkie

  1. MICKEY MOUSE and MINNIE MOUSE were in divorce court and the judge said to Mickey, "You say here that your wife is crazy."

     

    Mickey replied, "I didn't say she was crazy, I said she's f**king Goofy."

  2. LITTLE RED RIDING HOOD was walking through the woods when suddenly the Big Bad Wolf jumped out from behind a tree and, holding a sword to her throat, said, "Red, I'm going to screw your brains out!"

     

    To that, Little Red Riding Hood calmly reached into her picnic basket and pulled out a 44 magnum and pointed it at him and said, "No, you're not. You're going to eat me, just like it says in the book."

  3. PINOCCHIO had a human girlfriend who would sometimes complain about splinters when they were having sex. Pinocchio, therefore, went to visit Gepetto to see if he could help. Gepetto suggested he try a little sandpaper wherever indicated and Pinocchio skipped away enlightened.

     

    A couple weeks later, Gepetto saw Pinocchio bouncing happily through town and asked him, "How's the girlfriend?" Pinocchio replied, "Who needs a girlfriend?"

  4. CINDERELLA wants to go to the ball, but her wicked stepmother won't let her. As Cinderella sits crying in the garden, her fairy godmother appears, and promised to provide Cinderella with everything she needs to go to the ball, but only on two conditions. "First, you must wear a diaphragm."

     

    Cinderella agrees. "What's the second condition?"

     

    "You must be home by 2:00 a.m. Any later, and your diaphragm will turn into a pumpkin."

     

    Cinderella agrees to be home by 2:00 a.m. The appointed hour comes and goes, and Cinderella doesn't show up. Finally, at 5:00 a.m. Cinderella shows up, looking love struck and very satisfied.

     

    "Where have you been?" demands the Fairy Godmother. "Your diaphragm was supposed to turn into a pumpkin three hours ago!!!"

     

    "I met a prince, Fairy Godmother. He took care of everything."

     

    The Fairy Godmother stated, "I know of no prince with that kind of power! Tell me his name!"

     

    Cinderella replied, I can't remember, exactly, . Peter, Peter, something or other..."

  5. Hey, was just wondering if I finish a burn with a DL media that says max 2.4x and it says in ImgBurn that it went at 2.5x at the end of the burn, is this bad? will this be a bad burn (ie, in the future will it be unreadable?)

     

    Just wondering to make this backing up process worth while.

     

    Burner: NEC 3520A/NEC 3540A

    Media: Verbatim DL (lifetime warranty)

    That shouldn't be a problem. While I have always burned the Verb DL discs at 2.4 I did one burn at 4.0 and had no problems with it.
  6. I didn't see it posted here so I wanted to let all of you know that Al Lewis passed away on Friday 3, 2006.

     

    I feel he was perfect the part he played in The Munsters.

  7. IMPORTANT INFORMATION FOR SQUIRRELS

     

    PANEXA has been known in a few cases (0.0087%) to cause Excessively Floppy Tail Syndrome (EFTS). If you are a squirrel, and suspect you may be suffering from EFTS, immediately call the Hotline at 1-800-867-5309.

     

    Pediatric use: Expired PANEXA may be disposed of by feeding to children in a bowl with milk.

     

    :lol:

    laughing8pr.gif
  8. These are the nominees for the Chevy Nova Award. This is given out in honor of the GM's fiasco in trying to market this car in Central and South America. "No va" means, of course, in Spanish, "it doesn't go".

     

     

    The Dairy Association's huge success with the campaign "Got Milk?" prompted them to expand advertising to Mexico. It was soon brought to their attention the Spanish translation read "Are you lactating?"

     

    Coors put its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it was read as "Suffer From Diarrhea."

     

    Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: "Nothing sucks like an Electrolux."

     

    Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into Germany only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "Manure Stick."

     

    When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the US, with the smiling baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the labels of what's inside, since many people can't read.

     

    Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine.

     

    An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa).

     

    Pepsi's "Come Alive With the Pepsi Generation" translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From the Grave" in Chinese.

     

    The Coca-Cola name in China was first read as "Kekoukela", meaning "Bite the wax tadpole" or "female horse stuffed with wax", depending on the dialect. Coke then researched 40,000 characters to find a phonetic equivalent "kokou kole", translating into "happiness in the mouth."

     

    Frank Perdue's chicken slogan, "It takes a strong man to make a tender chicken" was translated into Spanish as "it takes an aroused man to make a chicken affectionate."

     

    When Parker Pen marketed a ball-point pen in Mexico, its ads were supposed to have read, "It won't leak in your pocket and embarrass you." The company thought that the word "embarazar" (to impregnate) meant to embarrass, so the ad read: "It won't leak in your pocket and make you pregnant!"

     

    When American Airlines wanted to advertise its new leather first class seats in the Mexican market, it translated its "Fly In Leather" campaign literally, which meant "Fly Naked" (vuela en cuero) in Spanish!

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.