Jump to content

Recommended Posts

Posted

hi there!

 

i'm a big fun of dvd decrypter so i guess i'll be a big fun of imgburn too.

i'm interested in translating your program in GREEK.

could you please give me any information whether my suggestion can be accepted or not.

 

thanx

Posted
There's no means of translating it besides editing the exe directly in a resource hacker type of program.

 

Couldn't you make language dlls?

  • 3 weeks later...
Posted (edited)
There's no means of translating it besides editing the exe directly in a resource hacker type of program.

 

Okay.. But, you did compress the .exe file. Why, you don't want to translate ?

 

with regards,

Balamir

Edited by Kenan Balamir
Posted

Well, I don't know C++ Builder, but Delphi has a feature called "resourcestring" - every string constant declared as resourcestring is transferred to the STRINGTABLE resource and every reference to it goes through a LoadResString function - all that "magic" is done by the compiler. Does CBuilder have something similar to it?

Moving the strings to STRINGTABLE resource would help us (us - those who localize) a lot :)

Posted

lol I honestly haven't a clue.

 

It's not something I've looked into and certainly not anything I've seen in passing.

 

I have to admit, going though the entire program and changing everything text related to say 'resourcestring' or whatever really doesn't put a smile on my face... quite the opposite in fact!

 

I've the feeling I could start now and I still wouldn't be done in time for Christmas. :(

Posted

ImgBurn is partly localizable in its current state (I mean dialogs and menus). To make it even more localizable I tried to "hack in" into ImgBurn executable. I succeeded, but I haven't finished. I've done 33 strings, and it took me quite a while. Man, patching an executable to use strings from resources instead of those hardcoded in the .data section is a real pain in the ass. What has to be done:

- get all strings

- filter out strings belonging to 3rd party components/classes and Borland VCL/RTL

- decide which strings are not localizable (dll names, imported function names, registry key names, ini section/value names, MCI/ASPI/SPTI/whatever commands, etc.)

- group duplicate strings

- the easiest part - put the strings to STRINGTABLE resource

- patch code to make it use the resources

 

All this has to be done by hand (OK, I'm not a reverse-engineering master, so I might not be aware of a tool that would be of help here).

 

I think I can do that (for the current version - 2.3.2.0), but repeating all this for every next version is not something I'd enjoy ;P

 

So, please, make it localizable at the source level. The advantages are:

- you'd have to do it just once, you won't have to repeat it for every new version

- you know best which strings are not to be localized, and which are yours (not VCL's)

- your application would be fully localizable - wouldn't it be great?

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.